Menu
Kátia Flávia
Kátia Flávia

Xenofobia? Jacquin foi barrado no SBT pelo sotaque antes de virar fenômeno na Band

Chef francês contou que apostava na televisão para reerguer a vida financeira, mas perdeu chance em reality porque ainda não dominava o idioma

Kátia Flávia

17/06/2026 15h00

Erick Jacquin revelou que foi reprovado em teste no SBT antes do MasterChef

Erick Jacquin revelou que foi reprovado em teste no SBT antes do MasterChef

Erick Jacquin revelou que, antes de se tornar um dos rostos mais populares da televisão brasileira, foi rejeitado em um teste para um programa do SBT. O chef francês contou que participou de uma seleção para um formato semelhante ao Pesadelo na Cozinha, mas acabou ficando de fora porque seu português ainda era considerado insuficiente para o projeto.

Eu estava tentando fazer uma pausa estratégica entre uma pauta e outra, acreditando ingenuamente que teria alguns minutos de sossego, quando me deparei com essa história. E vou confessar: precisei ler duas vezes. Porque imaginar que alguém recusou Jacquin justamente pelo jeito de falar parece uma dessas ironias que só a televisão consegue produzir.

Em entrevista ao canal de João Curry no YouTube, o chef relembrou um dos períodos mais difíceis da sua vida. Na época, ele acreditava que a televisão poderia ser a oportunidade para reorganizar sua situação financeira e profissional.

“Eu falei com a minha mulher: só a televisão pra salvar minha vida, nossa vida”, recordou.

Foi nesse contexto que surgiu a chance de participar de um projeto no SBT. Apesar da expectativa, o resultado não foi o esperado.

“Não me pegou porque meu português estava muito ruim. Engraçado”, contou o chef.

Segundo Jacquin, ele chegou a procurar soluções para contornar a questão do idioma. Entre as alternativas consideradas estavam aulas de locução, cursos de português e até algo mais simples: o uso de legendas durante as gravações.

“Eu falei para a minha mulher: bota legenda, me legenda. Ela falou: ‘Não, nem pensar’”, relembrou, aos risos.

O formato para o qual ele fez teste tinha uma proposta parecida com a de programas de resgate de restaurantes, modelo que anos depois faria enorme sucesso justamente com Jacquin à frente. Mas, naquele momento, a barreira linguística pesou mais do que o talento gastronômico.

A grande virada aconteceu em 2014, quando surgiu o convite para integrar o elenco do MasterChef Brasil, na Band. O programa mudou completamente sua trajetória.

“Chegou a minha vez”, afirmou.

Jacquin define a oportunidade como a “chave do retorno” da sua vida profissional. Ele também fez questão de reconhecer a importância da emissora e de Ana Paula Padrão, apresentadora que comandou o reality culinário durante uma década.

O chef contou ainda que, no início do programa, conhecia pouco os colegas de bancada, Henrique Fogaça e Paola Carosella, mas que a convivência acabou ajudando a construir uma das formações mais marcantes da televisão brasileira.

A história levanta uma discussão inevitável: até que ponto a dificuldade com o idioma justificava a recusa? Para alguns, foi apenas uma decisão técnica de elenco. Para outros, o caso revela como sotaques estrangeiros ainda enfrentam resistência em determinados espaços da mídia.

O fato é que o tempo tratou de responder melhor do que qualquer executivo de televisão. O português carregado de sotaque que um dia foi visto como obstáculo virou justamente uma das marcas mais queridas de Erick Jacquin. Expressões, erros de concordância, frases improvisadas e o jeito único de se comunicar acabaram se transformando em parte fundamental do personagem que conquistou milhões de brasileiros.

No fim das contas, o que parecia defeito virou assinatura. E talvez esteja aí a maior lição dessa história: às vezes o detalhe que faz alguém ser rejeitado é exatamente o que o torna inesquecível.

    Você também pode gostar

    Assine nossa newsletter e
    mantenha-se bem informado