Após ter tido a dsitribuição de suas obras proibidas no Irão, o escritor Paulo Coelho colocou nesta quarta-feira (12), links para download gratuito de 17 títulos em Farsi, idioma falado país. O acesso aos conteúdos pode ser realizado por meio de seu blog internacional.
As obras foram traduzidas do português para farsi ou persa. O autor tomou a decisão após ser informado que seus livros estavam sendo proibidos pelo governo iraniano.
Dentre os livros estão “O alquimista”, “Brida”, “Maktub”, “O demônio e a srta. Prym”, “O manual do guerreiro da luz”, “As valquírias”, “A bruxa de Portobello” e “O Zahir”,que já foi banido pelo governo em 2005, e já estão disponíveis para download.
O governo do Teerã não oficializou a proibição da comercialização das obras do autor brasileiro. Porém Coelho relata que já está conversando com os integrantes do ministério de Relações Exteriores do Brasil, para saber quais providências podem serem tomadas se houver uma possível proibição.
“Eles ainda estão aguardando uma confirmação das autoridades iranianas sobre o veto (ou a ausência dele). Tanto a Embaixada Brasileira em Teerã quanto a Embaixada Iraniana no Brasil. Contudo, o alto oficial [da chancelaria brasileira] me disse que o governo brasileiro não vai aceitar a ausência de uma resposta como resposta” explicou o autor.