Como já dizia a velha canção entoada por Linda e Dircinha Batista, “tout le monde danse le samba”. E não é que Martinho da Vila ataca em bom francês com seu samba? Quem duvida não sabe o que perde, mas tem a chance de conferir o show que o cantor faz amanhã em Brasília, onde mostra que ginga não tem idioma específico.
O repertório desse espetáculo é baseado no mais recente trabalho de Martinho, Conexões, CD em que verte suas próprias canções para o francês. O sucesso Mulheres virou Femmes e Devagar, Devagarinho, ficou como Lentement. O resto é puro deleite, conforme se poderá verificar.
O sambista, que no final dos anos 60 chegou ao topo das paradas com O Pequeno Burguês (“Felicidade, passei no vestibular/Mas a faculdade é particular”), anda em boa fase e mostra que não costuma ser refratário às inovações. Com a mesma cadência, é capaz de extrair material dançante de elementos do folclore nacional – como fez com Madalena, inspirado no congo de Barra do Jucu, no Espírito Santo – e, agora, emplacar sambas em francês.