Menu
Promoções

Adolescente francês é preso por divulgar versão ilegal de Harry Potter

Arquivo Geral

08/08/2007 0h00


Um adolescente de 16 anos de Marselha ficou várias horas detido por supostamente divulgar na internet uma tradução pirata em francês de “Harry Potter e as Relíquias da Morte”, cuja versão oficial na língua francesa só começará a ser vendida em 27 de outubro.

Fontes judiciais disseram hoje que o jovem foi liberado, mas que a investigação iniciada após a denúncia apresentada pela editora francesa Gallimard continua.

A empresa conseguiu comprovar que circulava pela internet uma tradução não-autorizada do livro, que foi publicado em sua versão em inglês em 21 de julho.

Outras pessoas serão interrogadas e que o jovem pode ter que pagar multas altíssimas, apesar de os indícios iniciais apontarem que o adolescente agiu mais como um fã do que com fins lucrativos.

Os investigadores ficaram surpresos com a qualidade da tradução, que parecia ter sido feita por um profissional. Eles começaram a seguir os rastros do texto em fóruns na internet no final de julho.

Inicialmente, apenas os três primeiros capítulos podiam ser baixados na internet, mas depois foi disponibilizada uma versão completa, o que significa que a tradução foi feita rapidamente.

A Polícia Judiciária da França, encarregada do caso, fechou o fórum que disponibilizava a tradução pirata.

    Você também pode gostar

    Assine nossa newsletter e
    mantenha-se bem informado